Moj TV - TV Program za 200+ kanala

ponedeljek, 20.04.2026 06:12

Bilješke o jeziku: U suton kajkavskoga književnog jezika

U emisiji govorimo o kajkavskome književnom jeziku preko djelovanja jednog od posljednjih pisaca na tomu idiomu Ivana Krizmanića. Krizmanić je prvi na neki hrvatski idiom preveo Shakespearea, doduše ne neko cijelo djelo nego ulomak iz Romea i Julije, riječ je o vilinskoj babici Mab. Naslovio je taj ulomak "Flundra senje zrokojuča". Nekoliko godina nakon toga prijevoda on napušta kajkavski književni jezik, koji naziva horvatski, u korist ilirske ideje i štokavskoga jezika. Gošća je dr. sc. Bojana Schubert, autorica knjige koja je povod našem razgovoru "U suton kajkavskoga književnog jezika".


Serije, emisije
638
HTV3
720
Kockica
...
735
Kockica
1140
Kockica
...
1202
HTV3
1221
HTV3
1400
RTL
1500
RTL2
1540
Kockica
1600
RTL2
1630
DOMA
1720
DOMA
1745
RTL
1820
Kockica
...
1830
RTL2
Oglaševanje  •  Impressum  •  Kontakt  •  Pogoji uporabe  •  Facebook  •  Twitter
© 2026 Moj TV Portal d.o.o. Moj TV - TV Program za 200+ kanala